Crociera di Pasqua 2019 - 46 equipaggi e 4 giorni in mare pieni di competizione emozionante

Il team di yachting°com dà il via a ogni stagione velica con l'annuale crociera e regata di Pasqua. Questo è stato il quarto anno di questo già leggendario incontro di appassionati di yachting. Tutte le notizie sui vincitori e gli eventi importanti vi sono portate da Jirka Zindulka.

Una Pasqua che cade nella seconda metà di aprile porta con sé la promessa di un tempo splendido e di venti più calmi. È quindi il momento ideale per prendersi un paio di giorni di vacanza in più e passare quattro giorni al mare. Quest'anno, un gruppo di 46 equipaggi si è trovato attirato dal mare per vivere una Pasqua meno tradizionale. Di questi, 40 hanno partecipato alla nostra divertente regata.


yachting°com’s Easter Cruise signals the start of every yachting seasonyachting°com's Easter Cruise segna l'inizio di ogni stagione nautica

Come è stata la 4a Easter Cruise?

La crociera di Pasqua è un'opportunità ormai tradizionale per incontrare persone con interessi simili, per trascorrere un tempo piacevole insieme (su varie barche fino alle ore piccole) e per partecipare alle regate in un ambiente più rilassato.

Si

può cenare in uno dei tanti bei ristoranti dell'isola, prendere il sole - e alcuni anche fare il bagno in mare, la cui temperatura sta già diventando invitante :)

Quest'anno ha avuto luogo il quarto di questi leggendari incontri di appassionati di vela. E come si è svolta la crociera di quest'anno? Due delle giornate di regata hanno portato il tipico tempo mutevole di aprile, da mari quasi completamente calmi a venti fino a 20 kn. Le sfide andavano dal dover cogliere la minima brezza al lavorare con le scotte della randa per evitare che la barca cambiasse accidentalmente rotta.


La
The Easter cruise is a traditional opportunity to meet people with similar interestscrociera di Pasqua è un'occasione tradizionale per incontrare persone con interessi simili

Il primo giorno di addestramento e una festa su ZlarinIl

venerdì mattina abbiamo requisito le nostre barche e nel pomeriggio la maggior parte degli equipaggi ha approfittato dell'opportunità di inserirsi in qualche preparazione. Molte navi avevano capitani meno esperti, quindi era importante che si allenassero un po' con l'equipaggio e si abituassero ai venti per non mettersi in imbarazzo durante i giorni di regata.

Il nostro equipaggio è salpato da Biograd nel pomeriggio e si è esercitato nelle manovre per diverse ore. All'avvicinarsi del crepuscolo, un vento di coda ci ha trainato verso Zlarin, dove si sarebbe svolto il primo raduno di tutti gli equipaggi.


46 crews spent an unconventional Easter with us this year46 equipaggi hanno trascorso una Pasqua non convenzionale con noi quest'anno


Durante il viaggio, una luna è emersa da oltre l'orizzonte, il disco giallo-rossastro che brillava sopra la superficie dell'acqua, mentre noi ammiravamo la vista. Una vista così poetica in una serata fresca e limpida non smette mai di stupirmi.


Le luci di posizione rosse e verdi si riflettevano sull'acqua mentre la nave andava alla deriva senza rumore nell'oceano infinito. Solo quando il vento si è indebolito abbiamo dovuto avviare il motore, rompendo così l'incantesimo di questo magico momento di navigazione crepuscolare.


Il
Moonrise at sea is always an unforgettable experiencesorgere della luna in mare è sempre un'esperienza indimenticabile


C'erano molte navi che ci aspettavano a Zlarin e noi, naturalmente, dovevamo rispettare i nostri obblighi sociali! Anche se siamo arrivati lì a mezzanotte, non era certo troppo tardi per unirsi alla festa. C'era ancora molto da divertirsi su molte barche, quindi il nostro equipaggio è stato coinvolto nella socializzazione per un po'.


A number of crews were even able to offer up more elaborate menusAlcuni equipaggi erano persino in grado di offrire menù più elaborati


Il sole del primo mattino illuminava un lungo molo pieno di navi, e una sottile foschia sopra la superficie evaporava sotto i suoi caldi raggi. Gli equipaggi si svegliarono a poco a poco, il profumo di uova fritte fuoriusciva dalle stive; alcuni diportisti si precipitarono lungo l'isola al mattino, e i più zelanti fecero persino un rapido bagno in mare.

Camminando lungo il molo, non era difficile dire chi aveva fatto festa fino all'alba la notte prima. Quasi tutti erano veterani delle crociere degli anni precedenti.

L'

The crew of the boat The Muppet Show has traditionally taken a lead in nighttime festivitiesequipaggio della barca The Muppet Show è tradizionalmente protagonista dei festeggiamenti notturni

Il primo giorno di regata ha portato una sorpresaLa colazione

è stata servita nei cockpit e poi la calma mattutina è stata interrotta dalla riunione dei capitani sul molo, che in questo primo giorno non si è tenuta fino alle 10 del mattino. Venti più calmi da nord-ovest e un tempo gloriosamente soleggiato hanno promesso una giornata piacevole e rilassata di navigazione.


Every morning starts with a captainsOgni mattina inizia con un capitano


L'impostazione della vela, controvento, ha avuto luogo senza alcun problema, e all'inizio le barche da regata erano in testa. Tuttavia, il loro vantaggio non è durato a lungo, perché sono stati presto superati dai turisti su Dufour 445 PRGINO II; avevano già preso il comando alla prima curva, e poi hanno vinto la prima tappa. Il suo capitano, Gabriel Strba, ha fatto una prestazione davvero superba e la vittoria dell'equipaggio è stata molto meritata.

Le barche da corsa sono finite dietro questo "turista". Il secondo e il terzo posto sono andati alle barche da regata First 40.7 CARMEN capitanato da Jirka Zindulka e Salona 38 PUNCH, capitanato da Petr Bartos. È stato un finale molto vicino tra le prime tre navi, ed è stato anche molto stretto tra il secondo gruppo di barche.


Exactly as races should beEsattamente come dovrebbero essere le regate


Questa tappa è piaciuta molto a tutti, molti equipaggi hanno riferito di aver cucinato il pranzo (anche una bistecca di manzo!) durante il viaggio. Esattamente come dovrebbero essere le gare 😊. Dopo aver tagliato il traguardo, diverse barche hanno attraccato e gli equipaggi hanno fatto il bagno nell'aprile adriatico😊. Altri si sono diretti verso la marina e il divertimento è iniziato sulle barche. Dopo le 7, ci siamo spostati in un ristorante nella marina dove abbiamo cenato insieme.

La cena è stata eccellente, e i premi sono stati assegnati prima del dessert per ciascuna delle tre categorie: barche da corsa, barche turistiche di oltre 41 piedi e barche turistiche sotto i 41 piedi. L'equipaggio trionfante del PRGINO II ha espresso una gioia incontenibile per la sua vittoria. Dopo cena, il divertimento sulle navi è continuato fino a notte fonda, fino a quando il personale della marina ha insistito che l'equipaggio più rumoroso abbassasse il volume della musica per non disturbare i vicini.

Un secondo giorno di regate con venti variabiliDomenica

mattina c'era il sole, il cielo senza nuvole e i venti calmi: in breve, la promessa era di un'altra perfetta giornata di regate. Lo skipper meeting ha avuto luogo brevemente alle 9 del mattino, dopo di che tutti si sono affrettati alla linea di partenza allestita tra l'isola di Visovac e il faro di Prisnjak. Chiunque sia arrivato in tempo poteva già considerarsi un vincitore😊.


About half an hour after the start the winds picked up across the seaCirca mezz'ora dopo la partenza i venti si sono alzati su tutto il mare


A circa 4 kn, i venti erano molto deboli, anche se sembravano essere leggermente più forti lungo la costa di Murter. Pertanto, il gruppo principale di barche ha iniziato ad attraversare lungo la costa, e le barche da regata hanno presto preso il comando con così poco vento che ostacolava il loro progresso.

Circa mezz'ora dopo la partenza, i venti si sono alzati in tutto il mare. Il gruppo di barche ha cominciato ad assottigliarsi e ad allungarsi e alla prima virata dell'isola di Mrtovinjak, Salona 38 PUNCH si è trovato al primo posto, seguito da First 40.7 CARMEN e poi da Salona 38 RUM.

La

The Easter cruise is a medley of fun and racingcrociera di Pasqua è un medley di divertimento e regate


I tre leader sono rimasti gli stessi fino al traguardo, anche se CARMEN ha avvicinato PUNCH nelle fasi finali. La gara si è conclusa tra il sud di Kornati e il faro di Vela Smokvica. Dopo il passaggio, la maggior parte delle navi che dovevano dirigersi verso Sibenik lunedì hanno virato e hanno navigato verso Kaprije per la notte. Il giorno successivo, le previsioni erano per uno scirocco più forte, e la maggior parte degli equipaggi decise sensatamente di ridurre al minimo il viaggio di lunedì contro il vento.


Marina PiškeraMarina Piškera


Le restanti 10 barche hanno attraccato nella bellissima Marina Piškera sulle Kornati. Avevamo il marina quasi tutto per noi. Oltre a noi, c'erano solo 2 barche a vela.

Abbiamo ripulito 100 kg di plastica dalla spiaggia con Sail BlueLa nostra

iniziativa per un mare più pulito, Sail Blue

, ha lo scopo di aiutare a garantire che le nostre spiagge rimangano incontaminate. Dopo l'attracco, abbiamo raccolto sacchetti di spazzatura e abbiamo camminato lungo la costa dell'isola di Piskera. Abbiamo raccolto rifiuti di plastica sulle spiagge e tra le pietre, le rocce e gli arbusti in riva al mare, così come nelle piscine marine poco profonde. In circa un'ora e mezza abbiamo raccolto più di 100 kg di plastica e li abbiamo depositati in contenitori nella marina.

Collecting garbage from the beaches with Sail BlueRaccolta di rifiuti dalle spiagge con Sail Blue

E chi ha trionfato alla fine della quarta crociera annuale di Pasqua?

I vincitori e i loro premi sono stati annunciati al termine della raccolta dei rifiuti. Il vincitore assoluto è stato il Salona 38 PUNCH, comandato da Petr Bartoš; il secondo posto è stato assegnato a Jirka Zindulka e al suo First 40.7; e al terzo posto sono arrivati i turisti sul Dufour 445 PRGINO II, capitanati da Gabriel Štrba. È stato certamente un grande risultato che i turisti hanno fornito una concorrenza così forte alle barche da corsa - e li hanno anche battuti durante una tappa.


L'
The crew of Salona 38 PUNCH, skippered by Petr Bartošequipaggio del Salona 38 PUNCH, capitanato da Petr Bartoš


I vincitori di ogni categoria sono stati: Dufour 455 PRGINO II nella categoria sopra i 41 piedi; Dufour 375 CHINA GIRL, capitanato da Tomáš Petrák, nella categoria sotto i 41 piedi; e Salona 38 PUNCH nella categoria barche da regata. Dopo la cerimonia di premiazione, che ha avuto luogo mentre la notte stava calando, un banchetto culinario di pesce delizioso e altri frutti di mare ci aspettava nel ristorante nella marina.

L

The crew of Gabriel Štrba was the surprise package of the week, holding their own against many racing boats'equipaggio di Gabriel Štrba è stato il pacchetto sorpresa della settimana, tenendo testa a molte barche da regata

Il

lunedì - sia sul molo che sulle barche - abbiamo fatto in modo che la tradizione pasquale ceca delle frustate fosse rispettata, i velisti le hanno distribuite alle signore e sono stati premiati con un bacio e belle uova

.

Intensificazione dello scirocco mentre la tappa finale conferma il vincitoreLa

tappa finale, non ufficiale, ha coinvolto solo 3 barche da regata in uno scirocco intenso. Il Salona 38 PUNCH ha confermato la sua vittoria assoluta con il primo posto in questa tappa, il Salona 38 RUM è arrivato secondo e il First 40.7 CARMEN l'ha seguito a pochi secondi. La lotta per il 2° e 3° posto è andata fino alla linea e RUM ha vinto grazie ad una tattica superiore.

Le

The two racing days involved typical April weatherdue giornate di regata sono state caratterizzate dal tipico tempo di aprile
.

Non vediamo l'ora di vedervi alla prossima crociera di Pasqua!

Le barche sono state restituite alle marine quasi senza danni quest'anno. Ci sono state due piccole cadute che hanno causato solo danni minimi, e anche un'altra barca è rimasta intrappolata nelle secche. L'umore durante tutto il viaggio è stato eccellente, e quindi non vediamo l'ora di fare altre spedizioni l'anno prossimo.

L'

The mood during the whole voyage was excellentatmosfera durante tutto il viaggio è stata eccellente


E infine, ecco alcuni motivi per cui la nostra flotta di Pasqua aspetta sempre con tanta impazienza questo evento velico:


Prezzi eccellenti e sovvenzionati per le barche, applicabili specificamente per questo evento2
. 4 giorni in mare e non un momento fermo!
3. Attività di intrattenimento organizzate con la regata aperta a qualsiasi barca turistica4
. Animazione sociale durante tutto il giorno (e la notte!)
5
.
Nessuna tassa d'iscrizione: ogni barca paga solo le sue spese portuali e i pastiNon



vediamo l'ora

di vedervi alla nostra prossima crociera di Pasqua!

Autore: Jiří Zindulka